Osmanlı’ca harfleri yasaklayan bunun için binlerce ulemayı ipte sallandıran zihniyet ve adamları asırlardır gelen bir gelenek olarak Devleti Aliyye’den aldıkları eğitimin devamı olarak bizzat Osmanlı Türkçesi ile özel yazılarını yazmaya devam etmişlerdi.
Mesela İnönü’nün kendi ve karısı Mevhibe hanım dahi Osmanlı’ca imzalarını atmaya devam etmişlerdi.
M.kamal’in nutuk adlı eseri Osmanlıca’dır! İnanmam diyen kemalistler varsa ahan nutukun orjinalinden bir cümle yazayım : ”Na müsait bir vaziyette tezahür etti!” Kemalist kafalar öylesine bedbaht haldedir ki bu cümleyi önce latinceye çevirirler.Sonra latinceden sadeleştirirler.Yağ behey akılsız bir ayda ecdadın yazısını öğrende bir cümleyi üç dile çevirmekten kurtul!
M.kamal’in nutku nasıl ki Osmanlıca ise gençliğe hitabeside aynen Osmanlıca’dır!
M.kamal’in nutku nasıl ki Osmanlıca ise gençliğe hitabeside aynen Osmanlıca’dır!
Mesela gençliğe hitabeden Osmanlıca kelimeler ya çıkarılsa ne olur dersiniz?
Cevabını resim vermektedir.
Osmanlı kelimeleri çıkarılmış hitabe ve çıkarılmamış hali!